31. Juli 2017

the day after

Nach dem Holzwerkertreffen 2017 bin ich noch mit zu Timo gefahren. Apfelholz abholen und mir die tolle neue Werkstatt ansehen.

After the  Holzwerkertreffen 2017 (woodworker meeting) Timo took me to his shop. To take the apple wood, his father changed and to visit his new fantastic shop.

Wir haben mit dem Veritas Nuthobe und einem Form eisen gespielt.
We played a bit with the Veritas small plow plane and a beeding blad

 
Timo won a new GluBot. It was tested.

TImo hat beim Gewinnspiel eine GluBot gwonnen. EIne Sehr praktische Leimflasche.

24. Juli 2017

Missbrauch der Raspel - abuse of the rasp

Nach dem Aussägen müssen die flachen Flächen oben und unten an der Säge bearbeitet werden. Wenn man eine Raspel quer verwendet, riskiert man Ausrisse auf der abgewanden Seite.

One of the different tasks in saw making is  to smooth the flat parts on top and below the hand. If you use rasps across the handle you risk blow outs on the fare side.
So I use a technique called "draw filing", I move the rasp parallel to the sides. If I don't take pictures, I use the right hand on the right side of the handle. The rasp is not made for that.

Also benutze ich die Raspel falsch. Im Englischen kenne ich den Befriff drawfiling. Die Raspel wird in maserrichtung und in 90° zu ihrem eigentlichen Hieb bewegt. 
Zwischenstand vor dem Werkstatturlaub. 
Before the shop holidays.

1. Juli 2017

Treffen von woodworking.de - woodworking meeting

jeden Sommer veranstalten Gero und die Darmstädter Holzwerker ein Treffen. Meist gibt es ein Spiel mit Preisen. Matthias Fenner stellt dieses Jahr einige Hefte als Preise zur Verfügung. Kommt also gern, neue Gesichter sind immer herzlich willkommen! 



Every summer Gero and the Darmstatdt crew organize and host the woodworking meeting.  Usually there is a game with prizes. This year Matthias Fenner gave sume file handles as prizes, to. SO come and join us! New faces are allways welcome!