13. März 2013

little Disston?

Neulich habe ich aus Spaß auf einen kleinen, schlecht beschriebenen und zudem abgebrochenen Fuchsschwanz geboten - wegen des Nippels. Bevor ich ihn auseinander nehme und meinen Kindern eine Säge mache, würde ich schon gern wissen, was es ist. Ich bin kein Sammler, also kenne ich mich nicht mit Sammlerwerten aus. Aber dieses Dingelchen könnte einen haben. Wahrscheinlich nicht, aber ich frag lieber. Hier und auf woodnet.

A few weeks ago I bid on this poorly described handsaw with a broken blade because of the nib. Bevor I take it apart, clean it and gave it to my children I'd like to know what I have here. I'm not a collector so I have to ask the authorities. Here and on woodnet.
Das Medaillion, keine Buchstaben erkennbar

The Medaillon: not letters



Ein erbämlicher Versuch, das Geätzte abzubilden, es ist nicht gut lesbar, aber ich meiner es sieht aus wie eins von Disston.

A poor try to show the etching. It is not well readable but I think it is Disston.


Blade length: 12"

30 cm Blatt

Nachtrag: Auf woodnet wurde meine Säge eifrig diskutiert: http://www.forums.woodnet.net/ubbthreads/showflat.php?Cat=&Number=6300315&page=0&view=collapsed&sb=5&o=&fpart=all&vc=1 Ergebnis: es ist eine Jackson, ein Label, das Disston für die zweite Linie verwendet hat. Addendum: This saw was discussed on woodnet. It is a Jackson. Jackson was aquired by Disston and afterwards used as a sublabel.

1 Kommentar:

  1. Pedder,
    freu mich schon auf das Endergebnis. Vergleiche das mit der Fotografie: Dort sieht auch nur das tolle Foto, nie das Originalbild!
    So kann ich lernen, was das passiert und bin zuversichtlich, dass auch irgendwann mal hinzukriegen.
    Freu mich schon
    LG aus Wien
    Alexander

    AntwortenLöschen