The last two days I spent with Alex a a couple of furntiture maker in the WIFI Hohenems.
Alex made the pictus and therefore, he doesn't appear,
Die Gruppe traf sich um Hobelbänke zu bauen oder voranzubringen. Ich habe ein bisschen was über Sägen schärfen und Design erzählt. Da alle schon eine Säge gebaut hatten, konnten wir usn gleich um Details kümmern.
Dannn haben wir einige Sägen angesehen, die ich dabei hatte und die die Kursteilnehmer dabei hatten. Und haben schärfen geübt.
Then we had a looke at some saws I brang and some of the partitipants brang. an practiced saw sharpening.
The other day the had to rush on the benches so I was free to play around. Started a rack.
Am nächsten Tag mussten alle an ihren Projekten weiterarbeiten. Zeit für mich die Möglichkeiten des WIFI zu nutzen. Ein irre großer Bankraum und ein noch größerer perfekt ausgesstatteter Maschinenraum.
Ich muss dringend selber lernen, vernünftige Schwalbenverbindunge zu sägen.
I need to learn sawing dovetails myself.
Am Abend durften wir dann noch Gerd Fritsche in seiner Werkstatt besuchen. Einige haben die Gelegenheit genutzt, und Schärfwerkzeuge für Sägen bestellt.
In the evening we visited Gerd Fritsche's workshop. Some ordered saw sharpening tools!
Und dann haben wir mit einem wundervollen Blick auf den Bodensee zur Nacht gegessen.
And then we had a wonderull night meal with view over Lake Constance.
Looks like it was a great time! I wish I could have been there.
AntwortenLöschenSieht aus wie es ein tolles Event war.
AntwortenLöschenIch möchte gern dabei geworden.
Mit freundlichen Grüsse
Jonas
Looks like fun indeed! And in a wunderfull area too.
AntwortenLöschenThanks Guys, it was great fun, indeed. On Sunday Alex took me to the montains. That was a nice trip. Really small holidays.
AntwortenLöschen